cultivez vos communications dans une équipe de projet internationale

Cultivating Your Communications in an International Project Team

http://www.pmhut.com/cultivating-your-communications-in-an-international-project-team

Par Gary Hamilton, Gareth Byatt et Jeff Hodgkinson

Mi-2010, nous avons écrit un article à propos des communications de projet qui se concentrait sur les défis et les techniques de communication dans une équipe virtuelle. Nous avons donné quelques exemples sur quand utiliser des moyens de communications différents pour répondre à la tâche à accomplir. Dans cet article, nous parlons de certaines nuances du travail dans une équipe de projet internationale et particulièrement quelques choses à prendre en compte quand vous communiquez et donnez des présentations à des personnes de cultures différentes de la votre.

Les exemples de facteurs de communication

Nos efforts pour communiquer, en tête-à-tête ou dans un groupe, sont sous l’influence de bien des facteurs, documentés dans diverses études, papiers de recherche et les médias. Pour donner simplement quelques exemples sur comment nous communiquons avec d’autres, considérez les facteurs suivants qui peuvent avoir un impact sur votre communication quand vous envoyez et recevez un message :

  • L’objectif de la communication est-il banal/général ou important/critique ?
  • Quel impact votre personnalité a-t-elle tant en termes de votre propre perception de son impact, que de son impact réel sur la ou les autres personnes ?
  • Quel impact pensez-vous que votre humeur ou condition physique ait à l’instant présent sur comment vous délivrez votre message ?
  • Votre propre culture a-t-elle un impact significatif sur la communication ?

Des facteurs mentionnés ci-dessus, les études ont montré que la culture joue un grand rôle. La culture peut être générationnelle, géographique, organisationnelle, ou une combinaison de celles-ci. Par exemple :
Votre culture a un grand impact sur la façon dont vous projetez votre message, indépendamment du format choisi et de la culture et les normes des gens avec qui vous communiquez, qu’ils soient dans un groupe ou seuls, en plus des facteurs comme leur personnalité et humeur, peut avoir un effet significatif comment ils interprètent votre message.

Quelques idées sur l’impact de cultures différentes dans équipes projet

Des communications de projet ont lieu par beaucoup de moyens différents et la vieille maxime “ la communication représente 90 % du travail d’un chef de projet” est probablement vraie. Beaucoup de projets sont internationaux dans leur composition d’équipe (soit beaucoup de nationalités co-localisées ou dispersées à travers le monde travaillant à distance les uns des autres); en effet, ceci était vrai dans le passé et reste vrai aujourd’hui.

Notre intelligence filtre et déforme typiquement les communications en “perceptions”. Ce que vous « pensez » que vous avez communiqué pourrait fort ne pas être que les destinataires ont reçu comme message. C’est vrai indépendamment de la culture, et certainement pertinent quand vous communiquez avec quelqu’un d’une culture différente. Assurez-vous que ce que vous croyez avoir communiqué est bien ce que le destinataire du message a compris. Une façon de réaliser cela est de demander aux interlocuteurs de reformuler ce que vous leur venez de décrire, ou poser des questions et obtenir un retour d’information.

cliquez sur cette image pour voir un billet déjà posté sur ce sujet

1. Vérifiez votre compréhension générale de leur interprétation.

Si vous travaillez actuellement sur un projet avec des membres de l’équipe provenant de plusieurs nations différentes, ou bien la prochaine fois que vous travaillerez dans une telle équipe, prenez un moment pour considérer l’effet de la culture sur les perceptions de ceux avec qui vous communiquez. Discuter de ce sujet avec eux apporterait-il de la valeur ?

2. Examinez votre style dans les communications en face à face la avec des personnes de cultures différentes

Quand nous communiquons avec un individu ou un groupe, les études ont indiqué que moins d’un dixième du message est transmis verbalement. La majorité du message est perçu par le destinataire par le ton et le débit de votre voix et plus particulièrement votre langage corporel. Si vous présentez à un groupe de personnes d’une culture différente, prenez le temps à l’avance d’apprendre comment les personnes de cette culture aiment typiquement recevoir un message ou une présentation. Par exemple, aiment-ils une structure ou préfèrent-ils une histoire ? Aiment-ils un discours imagé ou des détails ? L’un d’entre nous en a récemment fait l’expérience d’un bon exemple en faisant une présentation à un auditoire d’une culture différente; il a discuté des préférences avec l’hôte pour apprendre ce qui typiquement marche bien et il a adapté son style en fonction.

3. Considérez les normes culturelles de ceux avec qui vous communiquez.

Apprenez les normes culturelles de ceux avec qui vous travaillerez. Par exemple, la confrontation directe à une réunion est-elle attendue/bienvenue ? Peut-être devriez-vous prendre le temps de comprendre un de leur “des sujets chauds” nationaux.

2 réflexions sur “cultivez vos communications dans une équipe de projet internationale

  1. Ping : 50 articles de PM en 3 ans : le challenge de 3 PMs expériméntés touche à son but « DantotsuPM.com

  2. Ping : la multiculturalité sur le blog du management de projet « DantotsuPM.com

n'hésitez pas à commenter les billets et à partager vos idées.

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.